Background
Vietnam has made noteworthy health advances over the last 25 years, particularly in regards to improving maternal and child health [
1]. However, despite this national success story, regional and ethnic health inequalities persist [
1,
2]. Ethnic minority groups have been found to be at increased risk of neonatal mortality, stillbirth, childhood malnutrition and stunting [
3] and inequalities may be increasing in some areas, such as service utilisation [
2]. There are 54 officially recognised ethnic groups in Vietnam, with the largest group, the Kinh, making up approximately 86% of the population [
4]. Vietnam’s 53 ethnic minority groups, with the exception of the Hoa (Chinese), are more likely to be poor and living in remote areas than the Kinh majority [
3]. While ethnic minority groups are considered to be a national treasure, demonstrating the rich cultural diversity of Vietnam, historically they have been the target of government reforms aimed at improving living standards while largely sidelining traditional culture [
3,
5]. Government policy has referred to ethnic minority groups as under-developed and backwards, while depicting the Kinh majority as more socially and economically advanced [
6]. These policies have advocated for ethnic minority groups to alter their lifestyles, as their traditional practices are seen as contributing to poverty and disease [
6].
Dien Bien Province (DBP) is a small, mountainous border province located in the northwest of Vietnam with a population of approximately 540,000 [
7], around 80% of who belong to an ethnic minority group [
8]. The population of DBP experiences poverty, and child and maternal mortality at rates much higher than national averages [
1,
9‐
11]. Previous research into ethnic minority health in Vietnam has shown significant disparities in service utilisation, with ethnic minority women less likely to access antenatal care (ANC) and give birth at a health facility [
1,
2,
12‐
14], and ethnic minority parents less likely to seek medical care for their children when they are ill [
15]. While geographical and physical access factors such as remoteness, lack of transportation, and difficult terrain are contributing factors to ethnic inequalities in service utilisation [
12,
16,
17], it has been argued that ethnic inequalities are also the result of low levels of investment in physical and human capital [
18]. Those investments that do exist, such as cash subsidies on housing construction, agricultural grants, interest-free loans [
19], and a targeted poverty reduction policy [
3] may suffer from low returns due to social discrimination, cultural difference and inadequate information, further driving inequality [
18]. Prior studies have shown ethnic minority people experience cultural and interpersonal barriers when accessing services, such as discrimination, poor attitudes from health staff and a lack of culturally sensitive services [
4,
8,
16,
20].
The cultural, interpersonal and spatial factors described above are obstacles that may adversely impact the patient-health professional interaction, an essential pillar of primary care. Moreover, with the high level of poverty, lower level of educational attainment, and lack of Vietnamese language and functional literacy skills among many ethnic minority women in DBP [
8], it is reasonable to assume the level of health literacy in the population is low [
21‐
23]. Although there is little research on health literacy in low and middle income countries (LMIC), previous research has established an association between low health literacy and experiencing communication difficulties with health professionals [
24‐
26], and experiencing less patient-centred communication [
27]. Several studies in other Asian countries with traditionally hierarchical social structures have also found that these power dynamics can flow into the patient-health professional relationship [
28‐
31].
Maternal and child health is a concern for the DBP Provincial Health Service, which has collaborated with the University of Sydney and the Vietnamese Women’s Union (VWU) to deliver maternal and child health workshops for health professionals and community leaders [
32,
33]. During these workshops, limited health literacy and communication between health professionals and women have emerged as major issues impacting on quality of care. Conceptual models of the causal pathway between health literacy and health outcomes have suggested that improving communication (i.e. the patient-provider interaction) may mediate the effect of limited health literacy [
34,
35]. This conceptualisation of health literacy provides the overarching framework for this research. The aim of this study is to explore how ethnic minority women experience communication with primary care health professionals in the maternal and child health setting. The overall aim of this research is to develop and support strategies to improve health professionals’ communication with ethnic minority communities in Vietnam.
Results
In focus group discussions, Thai and Hmong women on the whole conveyed a wish to learn more about pregnancy, childbirth, their own and their children’s health. They expressed their desire to ask more questions of health professionals. Generally, they wanted more information and access to health professionals, a better understanding of their health and bodies, and more opportunities to participate and learn from health professionals and each other. However, as the following results show, many ethnic minority women were not given adequate opportunity to fulfil these desires, due to the nature of their communication with health professionals. Three main themes emerged regarding how women experience communication with health professionals: 1) the pervasiveness of didactic, one-way delivery of non-specific health information; 2) variation in women’s understanding and subsequent health behaviours and 3) the challenges of interpersonal communication with health professionals. Note that throughout this section quotes marked with an asterisk are in the third person because they are remarks made by local interpreters translating the responses of non-Vietnamese speakers.
Pervasiveness of didactic, one-way delivery of non-specific health information
Women reported that health professionals delivered information about pregnancy in a didactic, one-way style, with women acting as passive listeners. The information they recalled was mostly general and non-specific in nature, covering areas such as nutrition, check-ups and foetal development, vaccination, general self-care, and taking iron supplements. For example, regarding nutrition, women said health professionals tell them they need to ‘eat enough’, ‘get enough nutrition,’ and ‘eat from all food groups.’ They rarely mentioned being given specific dietary advice, although some women reported they were told they should eat more protein when they were pregnant.
When I had check-ups, they gave me advice. Eat enough nutrition, take proper rest, keep personal hygiene (Thai, PWFG).
They just told me to walk carefully, eat healthy, that’s all. (Thai, PWFG).
The verbal advice given to ethnic minority women by health professionals was supplemented by the Maternal and Child Health (MCH) Handbook. The MCH handbook was discussed in all focus groups, and most women reported receiving one. Women generally reported a lack of explanation of the health information in the MCH handbook from health professionals. Many women, especially the Thai women (where perhaps there is an expectation of higher literacy levels from health professionals than with Hmong women), described being given the MCH handbook, and told to take it home to read, with little or no explanation.
They just gave me the handbook and told me to read it. They didn’t say much. (Thai, MFG).
This may have been adequate for some ethnic minority women, but others stated that they struggled to understand the information in the MCH handbook, both due to the content itself, and the language and literacy barriers.
They didn’t say anything. They just told me to keep it carefully. [laughs] No I don’t [read the MCH handbook at home] (…) Because I cannot read. (Hmong, MU5FG).
Some women particularly specified that they did not have trouble reading the information in Vietnamese, rather it was the information itself they did not understand, while others were unable to read the MCH handbook at all.
They said they do look through the handbook at home but they cannot read so they don’t understand much of it. (…) Some of them cannot read, others can read but don’t understand the information, so they would ask other people around them. (Hmong, MFG)*.
Women frequently reported asking their husband to read the book for them and pass on the information if they were unable to read. Additionally, some women lacked the time or inclination to read the MCH handbook.
They told me to study it at home. There is information (…) everything is in there, it’s just that I was too lazy to read [laughs] (Thai, PWFG).
She doesn’t have time to read it. She works all day, then prepares dinner, then she wants to sleep. (Hmong, MU5FG)*.
However, women still valued the MCH handbook, although not always for reasons related to its function as a source of health information during pregnancy. Even when they could not fully understand the contents of the handbook, women acknowledged its importance and mentioned keeping it as a health record and reference, and even as a sentimental item for their child to read in the future.
Everything in this pink handbook is important (…) it’s just that I don’t understand much. (Thai, PWFG).
This handbook is very meaningful (…) when your children can read, they’ll see how much you love them and they’ll love you back. (Hmong, MFG).
Variation in women’s understanding and subsequent health behaviours
The minimal detail and non-specific nature of health advice that women described being given to them may lead to women understanding and interpreting health information in a variety of ways in practice, as illustrated by the different perceptions and practices women had around taking iron supplements. Most women who discussed iron supplements had similar perceptions as to why they were prescribed, saying they were necessary when you ‘lack blood,’ to prevent future lack of blood, or for their baby’s health. However, their experiences of communicating with health professionals about iron supplements and how to take them were much more varied. Some women reported general, non-specific instructions like ‘take enough iron,’ and take iron when they ‘lack blood’ (although it is unclear how they would assess this themselves). Others recalled specific, correct instructions about how to take iron supplements. However, women were often unaware that iron should be taken consistently, or were confused about dosage. Some reported they were told to read the MCH handbook for instructions about how to take iron supplements, saying ‘they [health professionals] don’t explain much.’ Women reported inconsistencies between what they remembered being told by health professionals, and what they understood from their MCH handbooks.
They told me to take one pill in the evening. In the handbook, it is suggested to take two or three pills when I lack blood. I asked the doctor and they told me that if I did that I would die [laughs]. (Thai, PWFG).
Several women reported side effects from taking iron supplements. Some women received advice from health professionals to alleviate side effects while others were told they must endure their discomfort as a normal part of pregnancy. Several women reported that they stopped taking iron supplements due to their ‘incompatibility,’ often without telling health professionals. They continued to receive supplements at the health station, although they would not use them. One Hmong woman reported that she began taking her iron supplements again after the village midwife gave her instructions more tailored to her personal preferences.
They told me that there’s no other way, I still have to take the iron for my baby. But I couldn’t. They continued to give me iron but I never took it. I haven’t taken the iron since I started being pregnant. I had constipation. It hurt so much. I couldn’t sit or walk. (Thai, MU5FG).
They told me to take the iron twice a day, each time one pill. But I didn’t take it because I didn’t like the smell. Then [village midwife] came and told me to take just one pill per day, and if I feel nauseous I should take it before sleep at night. (...) Yes I did [take the iron after that]. (Hmong, MU5FG).
The challenges of interpersonal communication with health professionals
Women reported a range of experiences communicating directly with health professionals, and differing levels of ease doing so, which could be influenced by a variety of overlapping factors, including the language spoken by health professionals, health professionals’ gender, women’s literacy skills, and their comfort asking health professionals questions. Women had differing levels of comfort asking questions of health professionals. Hmong women mentioned that while they were comfortable discussing certain topics with male health staff, such as how to care for a sick child, there were other topics that could not be discussed between the genders. These topics were referred to in the group as ‘sensitive issues’ and were centred around women’s bodies (e.g. vaginal birth). This discomfort prevented them from asking questions about childbirth, and discussing safe delivery locations. This gendered communication barrier did not arise in the discussion with the Thai women, although it should be noted that the Thai women who participated had access to numerous female health professionals at their commune health stations.
She has many questions but she cannot ask them because they [health professionals] are male (…) She cannot ask the male staff about those issues so she has to wait till the female staff comes back to work (…) She can ask male staff about how to take care of the baby, but not questions about giving birth (Hmong, MFG)*.
If women had access to health professionals in more informal settings, such as their homes, some preferred to speak to them there, rather than in a formal health setting.
I ask [name] (…) she works at the health station, so if there is anything I don’t understand, I would ask her. [Name] who lives next to my house (…) She answers my questions about anything. I rarely read the handbook, I don’t have time. (Thai, PWFG).
Other women had a general aversion to asking questions of health professionals, even though they said they felt they could ask health professionals questions. They reported they were confident with the language, and they did not feel that health professionals discouraged question-asking. However, they were reluctant or ‘shy’ to ask health professionals about things they did not understand, which adds extra difficulty to a situation where they are required to be proactive.
Yes, I do want to ask but I can’t speak. (…) I can speak Kinh [Vietnamese] okay (…) I’m shy [laughs]. I don’t understand so that’s it. I don’t ask (Thai, PWFG).
This general aversion to question-asking may also be related to perceptions among women that health professionals may be dismissive of their questions and concerns. Several women described going to the health station when they were worried about something, and feeling they were having their concerns dismissed or effectively ignored by health professionals. One Thai woman reported she had bad stomach pain after taking iron supplements, and was worried about how often her baby was kicking her belly, but on telling the doctor her concerns ‘the doctor didn’t say anything.’
The challenges of interpersonal communication with health professionals extended from one-on-one interactions into the community setting. Although community health education was organised and targeted to women, it often appeared to be poorly communicated to women, or held at inconvenient times. Women who worked outside of the home in the fields often left very early in the morning, and sometimes stayed there overnight, and did not know a session had taken place until after the fact.
We didn’t know. When we came home, they said they did a communication session. We don’t know if they invited us or not but they said we weren’t home. (Hmong, MFG).
I have never been invited (Thai, PWFG).
Women who did attend community sessions reported that health professionals ran out of time to answer questions, adding extra barriers for women who wished to learn more. Time was also a barrier to communication during routine visits to the commune health station.
At the end of the session, the health staff said they ran out of time. If I don’t understand something, I could attend the next session or go to the health station to ask health staff there. (Hmong, MFG).
When I go to the health station, the health staff are always busy, there are so many patients, so many people need them. If I ask them, they wouldn’t have time for other people. (Thai, PWFG).
Discussion
Ethnic minority women in DBP generally expressed an eagerness to learn more about pregnancy and newborn care. The health information they did recall receiving from health professionals was didactically delivered, non-specific, and often poorly tailored to their situations as ethnic minority women. Health professionals can act as facilitators for ethnic minority women’s understanding of health information, but with the pervasiveness of didactic, one-way communication from health professionals in practice, the onus was placed on women to take a more active role in their communication with health professionals in order to meet their information needs. This may not come easily to them due to challenges including gender, language, time constraints, reluctance to ask questions, and a perceived lack of interest or sympathy from health professionals when women raised concerns about their pregnancies. Additionally, there is a growing reliance on giving women written information, in the form of the MCH handbook. These factors resulted in women interpreting information in various ways, which in turn impacted their health behaviours during pregnancy and motherhood.
There has been little previous research focused on patient-provider communication in Vietnam, generally or in a maternal health context, let alone among a predominantly ethnic minority population. There has been some research into patient preferences regarding patient-provider communication in other Asian LMICs, which has found that people have different communication needs and preferences based on local social norms and cultural context (including traditionally hierarchical social structure) [
30,
44]. However, these norms do not necessarily mean that patients in these countries are not open to a more patient-centred communication approach [
29,
45]. In Vietnam, a study of decision-making preferences among urban women found a desire for active participation when choosing a contraceptive method in consultation with a health professional, with an autonomous or shared decision-making approach preferred. A passive decision-making approach, in which women’s concerns were secondary to the health professional’s opinion, was evaluated very negatively by women. This was found despite the cultural context in Vietnam which traditionally emphasises hierarchic role differentiation and respect for authority figures [
46].
Health professionals working in commune health stations were also interviewed for this study [
40]. We found that the commune health professionals generally perceived the main purpose of communication being information delivery, rather than an interpersonal interaction. They perceived the effectiveness of their communication as being based on women’s individual capacities to understand health information, rather than actively reflecting on the suitability of information and materials, or on their own communication skills. This is also reflected in these focus group results, as ethnic minority women and health professionals described a situation in which communication is frequently one-way, both in the clinical and community setting, and driven by the agenda of health professionals rather than by women’s needs and preferences. Health professional-driven care has also been found to impact other aspects of maternal health service utilisation. A qualitative study into childbirth practices in the same province as the current study found that health services failed to accommodate local (i.e. ethnic minority) childbirth preferences, and that the low level of service utilisation was partly due to ethnic minority peoples’ rejection of the medicalised, health care professional-centred approach found in public health facilities [
47]. Additionally, it should be noted that health professionals working at the commune level may also be marginalised within the health system as they have limited power and autonomy themselves [
16].
Both women and health professionals also described a substantial reliance on sending ethnic minority women home with often complex written information (MCH handbook) in order to meet women’s information needs during pregnancy and afterwards. Our results show that ethnic minority women do value the MCH handbook, particularly as a health record. This corroborates previous qualitative findings from Cambodia which found women value the MCH handbook as a health record and information source, wish to keep it as a reference, and often share it with their family members [
48]. However, our findings also demonstrate that often women cannot understand the information inside the MCH handbook, both the content and the language used. Our results indicate that the MCH handbook may be increasing rather than reducing demands placed on ethnic minority women by health professionals by being neither sufficiently understandable (people of diverse backgrounds and varying levels of health literacy can process and understand key messages) nor actionable (people of diverse backgrounds and varying levels of health literacy can identify what they can do based on the information presented) [
49]. This is consistent with research in high-income countries which has demonstrated that most patient education materials are too complex for patients with limited health literacy [
49].
Previous research on the implementation of MCH handbooks in other LMICs has shown success in increasing ANC attendance [
48,
50‐
52], increasing rates of delivery with a skilled birth attendant and facility-based deliveries [
48], improving maternal health-seeking behaviour [
53], and in increasing knowledge in specific areas about pregnancy and child health. However, previous research has specified that the MCH handbooks have likely worked to improve these indicators through enhancing communication between health professionals and pregnant women and allowing more personalised guidance to take place. Results from a study in Palestine showed that less-educated women rarely read the handbook at home, but they still became more familiar with health information in the MCH handbook through personalised guidance provided by health professionals who used the MCH handbook [
53]. Our findings from DBP show that the MCH handbook is not being used to enhance communication. Instead it is often used in place of personalised and context-adjusted guidance from health professionals, with women being directed to read the handbook at home with little further explanation or opportunities to ask question of health professionals. This passive style of information delivery has previously been found to be a major barrier to health promotion activities among ethnic minority groups in Vietnam, with communication and promotion methods found to be almost entirely passive and information-based, as well as context unadjusted across ethnic groups [
54]. Traditionally, formal communication structures in Vietnam have relied on a top-down, one-way hierarchical structure, which has resulted in differences between health knowledge and actual or reported health practices, with high levels of health knowledge not translating into behaviour change. These differences have been found to be due to factors including the use of top-down didactic communication styles, and improper audience segmentation, resulting in inappropriate context-unadjusted messaging and exclusion of specific groups [
55]. A recent intervention to improve hypertension control has seen some success in challenging this status quo, showing the acceptability of a culturally adapted storytelling communication approach in rural Vietnamese communities. The storytelling approach was more successful in increasing hypertension medication adherence than didactic content delivery [
56].
The MCH handbook used in DBP was piloted in four Vietnamese provinces (of which DBP was one) between 2011 and 2014. The MCH handbook has been evaluated qualitatively and in a pre-post study [
57,
58], but almost entirely from the perspective of its usefulness for health professionals and not from the perspective of pregnant women and mothers. One study [
57] reported on the prevalence, fragmented implementation and amount of overlap in various MCH home-based records (HBRs) being used throughout Vietnam, and attempted to identify health professionals’ and women’s perceptions of using HBRs, including the MCH handbook utilised in DBP. The reported qualitative results of the study mainly discussed the user experience of health professionals, and only focused on women’s preference to have HBRs integrated into one document - the MCH currently in use in DBP. Another study aimed to assess the MCH handbook in terms of changes in knowledge, attitudes and practices, and also included a qualitative element. While the pre-post study found an improvement in knowledge, attitudes and practices in maternal and child health, the reported qualitative results give little information about how women used and understood the information in their MCH handbooks, or how health professionals used the MCH handbooks as a communication tool [
58].
Strengths of this study include a heterogeneous sample, a rigorous analysis process, and the involvement of local collaborators. The main limitations of this study are that Vietnamese is not the first language of the ethnic minority women living in this community, although it is the sole official language of Vietnam. Most women who participated in the study spoke Vietnamese, some with varying levels of confidence, and others needed to speak through local interpreters. However, as this study aimed to capture a wide range of experiences and opinions within the ethnic minority population, we felt it was inappropriate to exclude these women. The use of local interpreters may have also resulted in some distortions in women’s responses, either self-imposed or interpreter-imposed. Local interpreters were often women of high status and influence in their villages (representatives of the VWU, village midwife, People’s Committee employee), and as such women may have censored their own responses, or had their responses altered in translation. This is a cross-cultural study, and as such, some responses may have been misinterpreted by the authors. We have attempted to limit misinterpretations by conducting an independent translation of all audio data, and collaborating with a Vietnamese co-author. The data collection process and any actual or potential misunderstandings were also regularly discussed by the authors in regular meetings during data collection. Additionally, self-reported practice in focus groups may differ from actual behaviour, and there may be a related element of social desirability bias. We have tried to minimise this through the use of a neutral facilitator, and reassuring participants of the confidential nature of their participation. Furthermore, due to the nature of the qualitative approach, the generalisability of these findings may be limited. We have attempted to enhance transferability by thoroughly describing the research context and methods, and relating our results to existing evidence so that readers may better determine the relevance of these findings to other settings.