Characteristics of folk plant nomenclature of the Yi people in Xiaoliangshan
Many ethnic groups name plant species based on what the plant resembles [
2,
9,
43,
44]. This method reflects a direct approach of recognising plants through the human senses, and it is based on the plants' visual appearance and taste. All such information is contained in the indigenous plant name. Similarly, the Yi people in Xiaoliangshan named plants based on their characteristics, and the names are often related to the characteristic shape, colour, smell, or taste of the plant. In addition to directly describing plant characteristics, the folk plant names used by the Xiaoliangshan Yi people are often based on animals, a nomenclature practice that is common in other places [
3,
45‐
47]. The frequent use of animal names for plants can be explained by the traditional livelihood of the Yi people, which involves various animals. Some studies have reported that to adapt to the demands of the mountainous environment in southwestern China, the Yi people formed a lifestyle based on farming and pastoral practices, and their dependence on livestock has thus been relatively high [
22,
23]. It is therefore likely that when naming local plants, some of the salient features of a plant would stimulate a certain sensory response in the observer and cause them to associate the plant with a familiar object, which was ultimately used in the name selected for the plant. Due to the semi-pastoral lifestyle of the Yi people, it would be easy for an observer to assign suitable animal characteristics to a plant and use them to describe the plant, which is a nomenclature practice similar to that of the Mongolian herders [
46].
Of the indigenous plant names of the Yi people in Xiaoliangshan, many include words that describe the plant's habitat, such as water, swamp, and field. This practice is also common in the folk plant nomenclature of the Mongolian and the Tung ethnic groups [
48,
49]. Adding a habitat-related word to the plant's name would likely help distinguish it from other species and make it easier to find and collect. For example, the Yi people believe that
Rhamnus virgata Roxb. is a wild plum (
Prunus salicina Lindl.), so they use a habitat-based name to reflect the similarities and the differences between the two plant species. Another example is
Plantago major L., which is a type of plant often used by the locals as pig feed; the Yi name of this plant reflects its habitat, which provides a clue to locals about where to find it.
Folk plant nomenclature is also based on oral traditions [
50‐
52]. This study found that many plant names that are transmitted orally often contain semantically ambiguous phonetic symbols, and this finding is consistent with those of other studies of folk plant names used in traditional rituals within this area [
14]. It is believed that in this type of nomenclature, in which the plant name is assigned directly and passed on orally, the unique name refers to the biological organism itself, and no further semantic analysis is therefore required.
In addition to the local Yi culture, the Han culture has also impacted the folk nomenclature of the Yi community in Xiaoliangshan. Many foreign plants have been introduced to the community, and the majority are used for medicinal purposes. The Yi people either directly transliterate the Chinese names of the introduced plants or add a Yi-language prefix to the Chinese transliteration. It is believed that these Chinese loanwords were introduced to Xiaoliangshan in a brief window of time during the 1960s when there was a lack of medical care in China, and the "barefoot doctor" policy was implemented [
53]. The local government conducted basic medical training for barefoot doctors lasting 4 to 6 months [
54], and they were later employed in local villages as healthcare providers, which may have helped spread knowledge about Chinese herbal medicine in the Xiaoliangshan area. The increased use of borrowed Chinese names may also be related to the popularisation of standard Mandarin in basic education, ethnic integration, and the transformation of traditional lifestyles in the Xiaoliangshan region, and this was determined by another study based on the folk botanical nomenclature of the Yi people in Daliangshan [
3].
With respect to the function-based plant nomenclature of the Yi people in Xiaoliangshan, the indigenous names employed reflect the plant’s use or its value to humans and animals. This is similar to the function-based plant names used by the Han ethnic group [
24]. For example, the Yi name of
Paeonia delavayi Franch., which is used by the locals to treat injuries in humans and cattle, directly reflects the plant’s use. It is believed that this practice is also related to the traditional livelihood of the Yi people. The Yi people are nomadic farmers, and cattle are the main source of power used in their traditional farming practices [
25]. As wasteland reclamation is labour intensive, both humans and animals, but especially cattle, would often suffer strain injuries. Therefore, the plant that was used as a folk remedy for strain injuries has been given an indigenous name that reflects this use. Similarly, the Yi name for
Rubus sachalinensis Lévl. reflects its indicator plant function. The Yi people in Xiaoliangshan have a long-standing practice of turnip cultivation, and this overwintering vegetable is sown seasonally and continues to be a staple food of the Yi people [
26]. However, turnips are formed approximately three months after flowering [
55,
56], and such a short growth cycle means that locals need to correctly assess the optimum sowing time for the crop. The fruiting period of
Rubus sachalinensis Lévl. is from August to September [
57], which coincides with the time when the locals begin turnip planting. Therefore, the indigenous name for
Rubus sachalinensis Lévl. reflects this indicator plant’s function of notifying the Yi people that it is time to sow turnips.
This study found that the Yi people named useful plants using a binomial and non-binomial structure. This is consistent with the findings of a study focusing on plants used in religious rituals [
14]. The binomial structure for the botanical nomenclature used by the Yi people is similar to that of the Dai and Han ethnic groups [
9,
58]. It is believed that this naming structure is used due to practical considerations: it enables the locals to learn important information about different plants, including their life form, habitat, and functions, which ultimately makes it easier to recognise and remember useful plants. The non-binomial names tend to reflect the characteristics of the local language; these names are generally transmitted orally using semantically ambiguous phonetic symbols. Plants such as
Fagopyrum tataricum (L.) Gaertn.,
Cannabis sativa L., and
Oryza sativa L. have been cultivated by the Yi people for a very long time [
59‐
61], and the ancient Yi names of these plants have a monosyllabic no-binomial structure. They are often used as root words when naming more complex plants, which indicates their important roles in the lives of the local Yi people [
62].
This study found that there were three types of correspondence between plant names used by the Yi people in Xiaoliangshan and the plant species, namely: one plant name for one plant species, two plant names for one plant species, and one plant name for multiple plant species. These correspondence types are similar to those found by Raven et al., who studied the folk nomenclature and taxonomy of indigenous plants in Mexico [
4], and to those of the Chinese Mongolian ethnic group [
46]. Investigating the correspondence between folk plant names and plant species enables us to better understand how the Yi people in Xiaoliangshan perceive and recognise plants. This is especially true when multiple indigenous names are given to one plant species, or when one indigenous name corresponds to multiple plant species. For example, the locals classify
Chenopodium album L. as two plants, which is reflected by the folk nomenclature. Both names emphasise colour
, even though
Chenopodium album L. is a plant that is widely distributed and has many morphological variations [
63]. Another example is that four different species of Hypericum are all named
in the Yi language. These species are primarily found in southwestern China [
57], and they are all important medicinal plants used in Xiaoliangshan to treat the same health problem. It is thus believed that they share one indigenous name in Xiaoliangshan because they have a similar form and function.
The influence of national cultural similarities and differences on plant naming
Cultural differences are an important factor that underlies various people’s conventions for plant naming. For example: (1) Differences in languages of different nationalities will lead to differences in plant naming. In this study, the Xiaoliangshan Yi people have many proper nouns for plant names, most of which are phonetic shells with no specific meaning, which are also common in the folk plant names of other ethnic groups [
12].
This proper noun inherited by members of the cultural group representing the biological organism itself. The proper noun itself has no specific meaning. It belongs to the cultural characteristics of a specific nationality. (2) The differences in the use of plants by different ethnic groups lead to differences in plant naming. For the same plant, local people with different cultural backgrounds use plants differently. Consequently, leading to differences when naming such plants. For example, in Xiaoliangshan, the root decoction of
Malva verticillata L. can be used as a medicine for oxytocin, but the Yi name
is a noun passed by word of mouth and has no specific meaning. Therefore, the meaning of this proper noun is not related to the function of the plant. In contrast, the Mongolians named it "taur nogo", which means "Peach vegetable"[
12]. The name comes from the fact that the tender leaves of this plant are often eaten as vegetables by Mongolians. In addition, traditional cultures such as different religious beliefs and livelihoods may affect people's naming of plants. The traditional culture of Yi people’s religious beliefs means of livelihood and language deeply influence the naming of plants by Yi people. It is mainly reflected in the worship thought contained in plant names, many animal names, and a wealth of proper nouns.
However, for the same cultural groups living in different geographic environments.
The factors affecting plant naming may not only be caused by cultural characteristics. Ethnobotanists Cassandra L. Quave and Andrea Pieroni stated that regardless of the living environment, the decisions and behaviour of an ethnic group of people are influenced by their culture [
64]. Therefore, analyzing the folk plant names of the same cultural group living in different environments can reveal the influence of external factors other than culture on plant naming. The Yi people in Xiaoliangshan and those in the Daliangshan belong to the same ethnic group, but their living environments differ. In this study, the plants referred to by similar plant names in two places were analyzed. The reason for this result may not only be related to culture, because the cultural origin of the Yi people in the two places is the same. This also explains why there are many the same words in the names of plants in these two places.
The Yi people of Xiaoliangshan immigrated from Daliangshan about 200 years ago [
28,
29,
31]. Elderly people of Yi nationality in Xiaoliangshan will trace their family tree back to Daliangshan, and some families of Yi people in Xiaoliangshan still maintain marriage relations with Yi people in Daliangshan. Therefore, in this large-scale family migration and intermarriage, the Xiaoliangshan Yi people retain many of the original living habits of their parents. In the end, this traditional plant name was passed down through generations. However, the differences in geographical environment and the influence of other cultures may also cause some changes in plant names by their exploitation of the local flora for living.
The relationship between folk nomenclature of plant species in Yi communities and biodiversity conservation
Hengduan Mountains is a global diversity hotspot [
65]. But accelerated urbanisation progress has resulted in a severe loss of biodiversity within this region [
66]. To protect biodiversity more effectively in ethnic minority areas, it is necessary to first preserve cultural diversity, and particularly to protect aspects of ethnic cultures that are closely related to biodiversity. The folk nomenclature of fauna and flora are important parts of cultural diversity and are essential for use in biodiversity conservation [
67]. This is reflected primarily in the following two aspects: first, from a local perspective, folk nomenclature reflects an indigenous knowledge and understanding of individual plants and their unique characteristics, and it contains important information about plant attributes. The traditional knowledge constituted by these individual plants, including diverse germplasm and traditional medicine resources that have been used for centuries by the ethnic group, is a treasure trove of material and cultural wealth [
68]. Therefore, as an important part of ethnic and cultural diversity, folk botanical nomenclature is extremely relevant in biodiversity conservation practices [
69]. Second, from the overall perspective of biodiversity conservation, ethnobiological nomenclature reflects the relationship between living organisms and habitats. It is the indigenous epistemology of a complex natural system involving individual organisms and the environment. The use and knowledge of the folk nomenclature of living organisms permit people with non-scientific backgrounds to participate in biodiversity conservation efforts [
70]. Many studies have investigated the relationship between cultural diversity and biodiversity, and the positive effect of regional traditional cultures on biodiversity conservation has been widely recognised in the scientific community [
71]. For example, studies have shown that biodiversity and cultural diversity overlap in their geographical distribution [
72,
73].
For the Yi people in Xiaoliangshan, folk botanical nomenclature is a rich cultural tradition that was formed as a means of managing and using local plant resources. This traditional knowledge is essential for the protection and sustainable development of local biodiversity.
First, the Yi people often use monosyllable names with non-binomial structures to name plants that are essential in their daily lives. Moreover, the Yi people often worship and protect plants with such names. For example,
(bamboo) is often used to make ancestral spirit bamboo cards in the life of Yi people in Xiaoliangshan.
is the physical substance worshipped by the ancestors of the Yi people in Xiaoliangshan, and it is often given a sacred meaning. For example, bamboo is worshipped in daily life and cannot be destroyed at will.
(pine trees) and
(fir trees) are also very important plants in the life of the Yi people. The Yi people often live at high mountains with lush fir trees when choosing residential areas. They often gather on the edge of fir forests and regard the dense fir forests as a place where gods live. If people break into the fir forest at will and disturb the gods, they will be punished by the gods. Therefore, fir represents the homeland of the gods believed by the Yi people and has a sacred meaning. Interestingly, when an old man from the Yi ethnic group in Xiaoliangshan said that he was about to die, he would say: "I am waiting for a tree", which means "I am a dying person, and I just want to find a tree to cremate myself". The Yi people often choose fir trees and pine trees for cremation. Thse plants with monosyllable names are generally sacred in the life of the Yi people in Xiaoliangshan and cannot be destroyed.
Second, the plant names of the Yi people in Xiaoliangshan also directly reflect the worship of plants. The Yi people in Xiaoliangshan oftenly believe that many plants have the attributes of "god" and are gifts given to patients by "god". If someone collects such plants as commodities for sale, or collects too much, the collector will be punished by the “god”. The typical characteristics of these plants are the names that often have "deterrence", such as
(
Lonicera calcarata Hemsl.),
(
Taxus wallichiana Zucc.) and
(
Ophiopogon bodinieri H.Lév.). Their meanings are "The Queen of the Tree", "The Alpine Tree King", and "The Spiritual Grass" respectively.
In addition, the Xiaoliangshan Yi people usually protect and reasonably use some plants with
in their names. Such plants are usually tall trees, these plants are easy to distinguish in the folk botanical nomenclature. The main source of fuel needed by the Yi people in Xiaoliangshan is firewood, and every household has a firepit. The daily cooking, sacrifices, weddings, and other important activities of the Yi people all revolve around the fire pond. The fuelwood is an indispensable and important source of fuel supply for firepits. Therefore, the Yi people often collect plants such as
(
Lithocarpus cleistocarpus (Seemen) Rehder & E.H. Wilson) and
(
Pinus yunnanensis Franch.) as fuelwood.
When collecting firewood, the Yi people collect the branches of plants and will not cut down the entire tree under normal circumstances. However, during cremation ceremonies, building houses, etc., they will have to cut down the entire tree. At this time, the Yi people usually take off some branches of the felled trees and graft them on the stakes of the felled trees. In addition, they will use soil and moss to cover the "wounds" of the stumps.
In general, the folk botanical nomenclature of the Yi people in Xiaoliangshan contains an appreciation of nature and plant biodiversity, which greatly promotes the local Yi people's awareness of the rational use and protection of biodiversity.
From the perspective of cultural heritage, the folk botanical nomenclature of the Yi people in Xiaoliangshan is an integral part of their traditional knowledge, and it needs to be preserved for future generations. In recent years, accelerated urbanisation and the introduction of foreign culture have greatly affected the traditional knowledge of the Yi people in Xiaoliangshan. One manifestation of this trend is the increasing economic migration of young people to large cities [
74] and their gradual assimilation into urban society; they thus have fewer opportunities to use their native Yi language. Due to the assimilation process between the Yi people and the Chinese culture, the language is being increasingly affected. In addition, young people from the Yi ethnic group remaining in Xiaoliangshan now use many Chinese loanwords due to the internet and other mass media usage. Certain popular internet terms have already become an integral part of their language on a large scale, and these are gradually replacing the Yi language [
75]. Furthermore, under the recent Poverty Alleviation Resettlement policy, many Yi ethnic group members have been relocated from the mountains to urban areas [
76]. The most significant consequence of these above factors is the loss of the local language, and language is the core of culture and the means of transmitting traditional knowledge.
The indigenous nomenclature of plant species is a proper naming system that reflects the rules of the local Yi language. Some studies have shown that the loss of native languages in indigenous communities impairs the transfer of traditional knowledge between different generations, lowers their sense of ethnic identity, and adversely affects the mental and physical health of the indigenous people [
77]. In Xiaoliangshan, the loss of the traditional Yi knowledge is obvious; for example, during the interviews conducted in this study, we found that the names of many wild plants commonly collected during the Great Famine in China in the 1960s [
78] are now only known by a few aged community members. In addition, the names of plants that are still commonly used for medicinal purposes or as feed are only known by middle-aged and older community members. When shown photographs of different plants, the younger community members recognised the plants, but either could not name them in the Yi language or they only knew the names used by the Han ethnic group, even though their parents were very familiar with and used these plants.
This gradual loss of ethnobotanical names equates to a loss of traditional knowledge and ethnic culture. Studies have shown that the potential for humans to acquire resources from nature through language will become increasingly difficult with the loss of languages. Because indigenous languages are closely related to the pharmaceutical knowledge of ethnic groups, it is believed that the demise of indigenous languages will have a greater impact on pharmaceutical knowledge than on the loss of biodiversity [
79]. The use of folk botanical names enables us to harness benefits from natural plant resources. Therefore, from the perspective of cultural heritage, creating standardised records of the ethnobotanical nomenclature of the Yi people in Xiaoliangshan and the rules they used to name plants is critical for preserving this valuable traditional knowledge.