Skip to main content
Erschienen in: Journal of Immigrant and Minority Health 6/2014

01.12.2014 | Original Paper

Language Barriers in Mental Health Care: A Survey of Primary Care Practitioners

verfasst von: Camille Brisset, Yvan Leanza, Ellen Rosenberg, Bilkis Vissandjée, Laurence J. Kirmayer, Gina Muckle, Spyridoula Xenocostas, Hugues Laforce

Erschienen in: Journal of Immigrant and Minority Health | Ausgabe 6/2014

Einloggen, um Zugang zu erhalten

Abstract

Many migrants do not speak the official language of their host country. This linguistic gap has been found to be an important contributor to disparities in access to services and health outcomes. This study examined primary care mental health practitioners’ experiences with linguistic diversity. 113 practitioners in Montreal completed a self-report survey assessing their experiences working with allophones. About 40 % of practitioners frequently encountered difficulties working in mental health with allophone clients. Few resources were available, and calling on an interpreter was the most common practice. Interpreters were expected to play many roles, which went beyond basic language translation. There is a clear need for training of practitioners on how to work with different types of interpreters. Training should highlight the benefits and limitations of the different roles that interpreters can play in health care delivery and the differences in communication dynamics with each role.
Fußnoten
1
The term “client” was chosen over “service user” or “patient” in this paper, as mental health practitioners in Montreal appear to favor its use [3].
 
2
The Lifeworld refers to contextually grounded experiences oriented toward understanding and consensus through negotiation, as opposed to the System, which relates to decontextualized rules oriented toward efficiency and success [8].
 
3
In Quebec, health services and social services are integrated into administrative units, called Health and Social Services Centres (HSSCs). These institutions ensure accessibility, case management, follow up and coordination of services for the population of a geographically defined region. There are 94 HSSCs throughout the province and 12 in Montreal.
 
Literatur
1.
Zurück zum Zitat Oxford English dictionary online. Allophone, n.2. In: Oxford University Press; 2013. Oxford English dictionary online. Allophone, n.2. In: Oxford University Press; 2013.
2.
Zurück zum Zitat Statistics Canada. Linguistic characteristics of Canadians: language, 2011 census of population. Ottawa: Minister of Industry; 2012. Statistics Canada. Linguistic characteristics of Canadians: language, 2011 census of population. Ottawa: Minister of Industry; 2012.
3.
Zurück zum Zitat Laforce H. Personal communication. 2010. Laforce H. Personal communication. 2010.
4.
Zurück zum Zitat Divi C, Koss RG, Schmaltz SP, Loeb JM. Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study. Int J Qual Health Care. 2007;19:60–7.PubMedCrossRef Divi C, Koss RG, Schmaltz SP, Loeb JM. Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study. Int J Qual Health Care. 2007;19:60–7.PubMedCrossRef
5.
Zurück zum Zitat Morrison TB, Wieland ML, Cha SS, Rahman AS, Chaudhry R. Disparities in preventive health services among Somali immigrants and refugees. J Immigr Minor Health. 2012;14:968–74.PubMedCrossRef Morrison TB, Wieland ML, Cha SS, Rahman AS, Chaudhry R. Disparities in preventive health services among Somali immigrants and refugees. J Immigr Minor Health. 2012;14:968–74.PubMedCrossRef
6.
Zurück zum Zitat Jacobs E, Chen AH, Karliner LS, Agger-Gupta N, Mutha S. The need for more research on language barriers in health care: a proposed research agenda. Milbank Q. 2006;84:111–33.PubMedCrossRefPubMedCentral Jacobs E, Chen AH, Karliner LS, Agger-Gupta N, Mutha S. The need for more research on language barriers in health care: a proposed research agenda. Milbank Q. 2006;84:111–33.PubMedCrossRefPubMedCentral
7.
Zurück zum Zitat Ministry of Health and Social Services. Quebec’s mental health action plan 2005–2010. Quebec City: Ministère de la Santé et des Services sociaux; 2005. Ministry of Health and Social Services. Quebec’s mental health action plan 2005–2010. Quebec City: Ministère de la Santé et des Services sociaux; 2005.
8.
Zurück zum Zitat Habermas J. The theory of communicative action. Oxford: Polity Press; 1991. Habermas J. The theory of communicative action. Oxford: Polity Press; 1991.
9.
Zurück zum Zitat Leanza Y, Miklavcic A, Boivin I, Rosenberg E. Working with interpreters. In: Kirmayer L, Rousseau C, Guzder J, editors. Cultural consultation: encountering the other in mental health care. New York: Springer; 2014. p. 89–114.CrossRef Leanza Y, Miklavcic A, Boivin I, Rosenberg E. Working with interpreters. In: Kirmayer L, Rousseau C, Guzder J, editors. Cultural consultation: encountering the other in mental health care. New York: Springer; 2014. p. 89–114.CrossRef
10.
Zurück zum Zitat Kirmayer LJ, Weinfeld M, Burgos G, du Fort GG, Lasry JC, Young A. Use of health care services for psychological distress by immigrants in an urban multicultural milieu. Can J Psychiatry. 2007;52:295–304.PubMed Kirmayer LJ, Weinfeld M, Burgos G, du Fort GG, Lasry JC, Young A. Use of health care services for psychological distress by immigrants in an urban multicultural milieu. Can J Psychiatry. 2007;52:295–304.PubMed
11.
Zurück zum Zitat Snowden LR, Yamada AM. Cultural differences in access to care. Annu Rev Clin Psychol. 2005;1:143–66.PubMedCrossRef Snowden LR, Yamada AM. Cultural differences in access to care. Annu Rev Clin Psychol. 2005;1:143–66.PubMedCrossRef
12.
Zurück zum Zitat Chen AW, Kazanjian A, Wong H. Why do Chinese Canadians not consult mental health services: health status, language or culture? Transcult Psychiatry. 2009;46:623–41.PubMedCrossRef Chen AW, Kazanjian A, Wong H. Why do Chinese Canadians not consult mental health services: health status, language or culture? Transcult Psychiatry. 2009;46:623–41.PubMedCrossRef
13.
Zurück zum Zitat Sadavoy J, Meier R, Ong AY. Barriers to access to mental health services for ethnic seniors: the Toronto study. Can J Psychiatry. 2004;49:192–9.PubMed Sadavoy J, Meier R, Ong AY. Barriers to access to mental health services for ethnic seniors: the Toronto study. Can J Psychiatry. 2004;49:192–9.PubMed
14.
Zurück zum Zitat Vissandjee B, Hemilin I, Gravel S, Roy S, Dupéré S. La diversité culturelle montréalaise : Une diversité de défis pour la santé publique [Montreal’s cultural diversity: a variety of challenges to public health]. Santé Publique. 2004;17:417–28.CrossRef Vissandjee B, Hemilin I, Gravel S, Roy S, Dupéré S. La diversité culturelle montréalaise : Une diversité de défis pour la santé publique [Montreal’s cultural diversity: a variety of challenges to public health]. Santé Publique. 2004;17:417–28.CrossRef
15.
Zurück zum Zitat Karliner LS, Jacobs EA, Chen AH, Mutha S. Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Serv Res. 2007;42:727–54.PubMedCrossRefPubMedCentral Karliner LS, Jacobs EA, Chen AH, Mutha S. Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Serv Res. 2007;42:727–54.PubMedCrossRefPubMedCentral
16.
Zurück zum Zitat Flores G. The impact of medical interpreter services on the quality of health care: a systematic review. Med Care Res Rev. 2005;62:255–99.PubMedCrossRef Flores G. The impact of medical interpreter services on the quality of health care: a systematic review. Med Care Res Rev. 2005;62:255–99.PubMedCrossRef
17.
Zurück zum Zitat Bauer AM, Alegria M. Impact of patient language proficiency and interpreter service use on the quality of psychiatric care: a systematic review. Psychiatr Serv. 2010;61:765–73.PubMedCrossRefPubMedCentral Bauer AM, Alegria M. Impact of patient language proficiency and interpreter service use on the quality of psychiatric care: a systematic review. Psychiatr Serv. 2010;61:765–73.PubMedCrossRefPubMedCentral
18.
Zurück zum Zitat Bischoff A, Tonnerre C, Eytan A, Bernstein M, Loutan L. Addressing language barriers to health care, a survey of medical services in Switzerland. Soc Prev Med. 1999;44:248–56.CrossRef Bischoff A, Tonnerre C, Eytan A, Bernstein M, Loutan L. Addressing language barriers to health care, a survey of medical services in Switzerland. Soc Prev Med. 1999;44:248–56.CrossRef
19.
Zurück zum Zitat Kuo DZ, O’Connor KG, Flores G, Minkovitz CS. Pediatricians’ use of language services for families with limited English proficiency. Pediatrics. 2007;119:920–7.CrossRef Kuo DZ, O’Connor KG, Flores G, Minkovitz CS. Pediatricians’ use of language services for families with limited English proficiency. Pediatrics. 2007;119:920–7.CrossRef
20.
Zurück zum Zitat Hsieh E. Interpreters as co-diagnosticians: overlapping roles and services between providers and interpreters. Soc Sci Med. 2007;64:924–37.PubMedCrossRef Hsieh E. Interpreters as co-diagnosticians: overlapping roles and services between providers and interpreters. Soc Sci Med. 2007;64:924–37.PubMedCrossRef
21.
Zurück zum Zitat Leanza Y. Roles of community interpreters in pediatrics as seen by interpreters, physicians and researchers. Interpreting. 2005;7:167–92.CrossRef Leanza Y. Roles of community interpreters in pediatrics as seen by interpreters, physicians and researchers. Interpreting. 2005;7:167–92.CrossRef
22.
Zurück zum Zitat Brisset C, Leanza Y, Laforest K. Working with interpreters in health care, a systematic review and synthesis of qualitative literature. Patient Educ Couns. 2013;91:131–40.PubMedCrossRef Brisset C, Leanza Y, Laforest K. Working with interpreters in health care, a systematic review and synthesis of qualitative literature. Patient Educ Couns. 2013;91:131–40.PubMedCrossRef
24.
Zurück zum Zitat Eytan A, Bischoff A, Rrustemi I, et al. Screening of mental disorders in asylum-seekers from Kosovo. Aust N Z J Psychiatry. 2002;36:499–503.PubMedCrossRef Eytan A, Bischoff A, Rrustemi I, et al. Screening of mental disorders in asylum-seekers from Kosovo. Aust N Z J Psychiatry. 2002;36:499–503.PubMedCrossRef
25.
Zurück zum Zitat Bischoff A, Tonnerre C, Loutan L, Stalder H. Language difficulties in an outpatient clinic in Switzerland. Soc Prev Med. 1999;44:283–7.CrossRef Bischoff A, Tonnerre C, Loutan L, Stalder H. Language difficulties in an outpatient clinic in Switzerland. Soc Prev Med. 1999;44:283–7.CrossRef
26.
Zurück zum Zitat Flores G, Torres S, Holmes LJ, Salas-Lopez D, Youdelman MK, Tomany-Korman SC. Access to hospital interpreter services for limited english proficient patients in New Jersey: a statewide evaluation. J Health Care Poor Underserved. 2008;19:391–415.PubMedCrossRef Flores G, Torres S, Holmes LJ, Salas-Lopez D, Youdelman MK, Tomany-Korman SC. Access to hospital interpreter services for limited english proficient patients in New Jersey: a statewide evaluation. J Health Care Poor Underserved. 2008;19:391–415.PubMedCrossRef
27.
Zurück zum Zitat Torres ME, Parra-Medina D, Bellinger JD, Johnson AO, Probst JC. Rural hospitals and Spanish speaking patients limited english proficiency. J Healthc Manag. 2008;53:107–20.PubMed Torres ME, Parra-Medina D, Bellinger JD, Johnson AO, Probst JC. Rural hospitals and Spanish speaking patients limited english proficiency. J Healthc Manag. 2008;53:107–20.PubMed
28.
Zurück zum Zitat Bradshaw M, Tomany-Korman S, Flores G. Language barriers to prescriptions for patients with limited english proficiency: a survey of pharmacies. Pediatrics. 2007;120:225–35.CrossRef Bradshaw M, Tomany-Korman S, Flores G. Language barriers to prescriptions for patients with limited english proficiency: a survey of pharmacies. Pediatrics. 2007;120:225–35.CrossRef
29.
Zurück zum Zitat Campbell D, Brislinm R, Stewart V, Werner O. Back-translation and other translation techniques in cross-cultural research. Int J Psychol. 1970;30:681–92. Campbell D, Brislinm R, Stewart V, Werner O. Back-translation and other translation techniques in cross-cultural research. Int J Psychol. 1970;30:681–92.
30.
Zurück zum Zitat Miller KE, Martell ZL, Pazdirek L, Caruth M, Lopez D. The role of interpreters in psychotherapy with refugees: an exploratory study. Am J Orthopsychiatry. 2005;75:27–39.PubMedCrossRef Miller KE, Martell ZL, Pazdirek L, Caruth M, Lopez D. The role of interpreters in psychotherapy with refugees: an exploratory study. Am J Orthopsychiatry. 2005;75:27–39.PubMedCrossRef
31.
Zurück zum Zitat Raval H, Smith JA. Therapists’ experiences of working with language interpreters. Int J Ment Health. 2003;32:6–31. Raval H, Smith JA. Therapists’ experiences of working with language interpreters. Int J Ment Health. 2003;32:6–31.
32.
Zurück zum Zitat Rosenberg E, Leanza Y, Seller R. Doctor-patient communication in primary care with an interpreter: physician perceptions of professional and family interpreters. Patient Educ Couns. 2007;67:286–92.PubMedCrossRef Rosenberg E, Leanza Y, Seller R. Doctor-patient communication in primary care with an interpreter: physician perceptions of professional and family interpreters. Patient Educ Couns. 2007;67:286–92.PubMedCrossRef
34.
Zurück zum Zitat Papic O, Malak Z, Rosenberg E. Survey of family physicians’ perspectives on management of immigrant patients: attitudes, barriers, strategies, and training needs. Patient Educ Couns. 2011;86:205–9.PubMedCrossRef Papic O, Malak Z, Rosenberg E. Survey of family physicians’ perspectives on management of immigrant patients: attitudes, barriers, strategies, and training needs. Patient Educ Couns. 2011;86:205–9.PubMedCrossRef
35.
Zurück zum Zitat Bischoff A, Hudelson P. Access to healthcare interpreter services: where are we and where do we need to go? Int J Environ Res Public Health. 2010;7:2838–44.PubMedCrossRefPubMedCentral Bischoff A, Hudelson P. Access to healthcare interpreter services: where are we and where do we need to go? Int J Environ Res Public Health. 2010;7:2838–44.PubMedCrossRefPubMedCentral
36.
Zurück zum Zitat Hudelson P, Vilpert S. Overcoming language barriers with foreign-language speaking patients: a survey to investigate intra-hospital variation in attitudes and practices. BMC Health Serv Res. 2009;9:187.PubMedCrossRefPubMedCentral Hudelson P, Vilpert S. Overcoming language barriers with foreign-language speaking patients: a survey to investigate intra-hospital variation in attitudes and practices. BMC Health Serv Res. 2009;9:187.PubMedCrossRefPubMedCentral
37.
Zurück zum Zitat Edwards R, Temple B, Alexander C. Users’ experiences of interpreters: the critical role of trust. Interpreting. 2005;7:77–95.CrossRef Edwards R, Temple B, Alexander C. Users’ experiences of interpreters: the critical role of trust. Interpreting. 2005;7:77–95.CrossRef
38.
Zurück zum Zitat Leanza Y, Boivin I, Rosenberg E. Interruptions and resistance: a comparison of medical consultations with family and trained interpreters. Soc Sci Med. 2010;70:1888–95.PubMedCrossRef Leanza Y, Boivin I, Rosenberg E. Interruptions and resistance: a comparison of medical consultations with family and trained interpreters. Soc Sci Med. 2010;70:1888–95.PubMedCrossRef
39.
Zurück zum Zitat Diamond LC, Schenker Y, Curry L, Bradley EH, Fernandez A. Getting by: underuse of interpreters by resident physicians. J Gen Intern Med. 2008;24:256–62.PubMedCrossRefPubMedCentral Diamond LC, Schenker Y, Curry L, Bradley EH, Fernandez A. Getting by: underuse of interpreters by resident physicians. J Gen Intern Med. 2008;24:256–62.PubMedCrossRefPubMedCentral
40.
Zurück zum Zitat Bischoff A, Denhaerynck K. What do language barriers cost? An exploratory study among asylum seekers in Switzerland. BMC Health Serv Res. 2010;10:248.PubMedCrossRefPubMedCentral Bischoff A, Denhaerynck K. What do language barriers cost? An exploratory study among asylum seekers in Switzerland. BMC Health Serv Res. 2010;10:248.PubMedCrossRefPubMedCentral
41.
Zurück zum Zitat Hampers LC, McNulty JE. Professional interpreters and bilingual physicians in a pediatric emergency department: effect on resource utilization. Arch Pediatr Adolesc Med. 2002;156:1108–13.PubMedCrossRef Hampers LC, McNulty JE. Professional interpreters and bilingual physicians in a pediatric emergency department: effect on resource utilization. Arch Pediatr Adolesc Med. 2002;156:1108–13.PubMedCrossRef
42.
Zurück zum Zitat Hadziabdic E, Heikkila K, Albin B, Hjelm K. Migrants’ perceptions of using interpreters in health care. Int Nurs Rev. 2009;56:461–9.PubMedCrossRef Hadziabdic E, Heikkila K, Albin B, Hjelm K. Migrants’ perceptions of using interpreters in health care. Int Nurs Rev. 2009;56:461–9.PubMedCrossRef
43.
Zurück zum Zitat Nailon RE. Nurses’ concerns and practices with using interpreters in the care of Latino patients in the emergency department. J Transcult Nurs. 2006;17:119–28.PubMedCrossRef Nailon RE. Nurses’ concerns and practices with using interpreters in the care of Latino patients in the emergency department. J Transcult Nurs. 2006;17:119–28.PubMedCrossRef
44.
Zurück zum Zitat Gerrish K, Chau R, Sobowale A, Birks E. Bridging the language barrier: the use of interpreters in primary care nursing. Health Soc Care Community. 2004;12:407–13.PubMedCrossRef Gerrish K, Chau R, Sobowale A, Birks E. Bridging the language barrier: the use of interpreters in primary care nursing. Health Soc Care Community. 2004;12:407–13.PubMedCrossRef
45.
Zurück zum Zitat Centre de recherche et de formation. Formations en interculturel [Cross-cultural trainings]. CSSS de la Montagne, Montreal. Centre de recherche et de formation. Formations en interculturel [Cross-cultural trainings]. CSSS de la Montagne, Montreal.
46.
Zurück zum Zitat Alliance des Communautés Culturelles pour l’égalité dans la Santé et les Services Sociaux. Formations destinées au réseau de la santé [Training for the health care system]. ACCÉSSS, Montreal. Alliance des Communautés Culturelles pour l’égalité dans la Santé et les Services Sociaux. Formations destinées au réseau de la santé [Training for the health care system]. ACCÉSSS, Montreal.
47.
Zurück zum Zitat Carnevale FA, Vissandjee B, Nyland A, Vinet-Bonin A. Ethical considerations in cross-linguistic nursing. Nurs Ethics. 2009;16:813–26.PubMedCrossRef Carnevale FA, Vissandjee B, Nyland A, Vinet-Bonin A. Ethical considerations in cross-linguistic nursing. Nurs Ethics. 2009;16:813–26.PubMedCrossRef
Metadaten
Titel
Language Barriers in Mental Health Care: A Survey of Primary Care Practitioners
verfasst von
Camille Brisset
Yvan Leanza
Ellen Rosenberg
Bilkis Vissandjée
Laurence J. Kirmayer
Gina Muckle
Spyridoula Xenocostas
Hugues Laforce
Publikationsdatum
01.12.2014
Verlag
Springer US
Erschienen in
Journal of Immigrant and Minority Health / Ausgabe 6/2014
Print ISSN: 1557-1912
Elektronische ISSN: 1557-1920
DOI
https://doi.org/10.1007/s10903-013-9971-9

Weitere Artikel der Ausgabe 6/2014

Journal of Immigrant and Minority Health 6/2014 Zur Ausgabe