Skip to main content
Erschienen in: Annals of Nuclear Medicine 3/2018

Open Access 01.04.2018 | Letter to the Editor

Open letter to journal editors on: International Consensus Radiochemistry Nomenclature Guidelines

verfasst von: Heinz H. Coenen, Antony D. Gee, Michael Adam, Gunnar Antoni, Cathy S. Cutler, Yasuhisa Fujibayashi, Jae Min Jeong, Robert H. Mach, Thomas L. Mindt, Victor W. Pike, Albert D. Windhorst

Erschienen in: Annals of Nuclear Medicine | Ausgabe 3/2018

Dear Editors,
After observing an increased incidence of imprecise and sometimes erroneous use of nuclear chemistry, radiochemistry, and radiopharmacy related terms and nomenclature in scientific reports, an international working group of experts was assembled to address the issue. Upon extensive consultation with peers within the field of radiochemistry and radiopharmaceutical sciences over a 3-year period and an open discussion, consensus was achieved during the International Symposium on Radiopharmaceutical Sciences earlier last year in an open forum. The resulting, harmonised nomenclature recommendations have now been published with following aims given therein1:
  • Provide a reference source for nomenclature good practice in the radiopharmaceutical sciences.
  • Clarify the use of terms and rules concerning exclusively radiopharmaceutical terminology, i.e. nuclear- and radiochemical terms, symbols, and expressions.
  • Address gaps and inconsistencies in existing radiochemistry nomenclature rules.
  • Provide source literature for further harmonisation beyond our immediate peer group (publishers, editors, IUPAC, pharmacopoeias, etc.).
To disseminate further the consensus recommendations, a summary (see below) has been prepared for ease of reference and for open dissemination across the field. We hope that your journal will consider incorporating these guidelines as part of your journals’ manuscript preparation instructions.
Yours sincerely,
Heinz H. Coenen and Antony D. Gee

International consensus nomenclature Guidelines: summary2

Measures of radioactivity

Unit of activity

Radioactivity” is a physical phenomenon, defined as the property of certain nuclei to spontaneously fragment or rearrange, resulting in the emission of radiation.
Activity” is the quantitative measure of radioactivity: the number of nuclear decays, occurring in a given quantity of material over a certain time interval, divided by that time interval.
Becquerel(Bq) is the agreed SI derived unit for the quantity of activity.
Pre-SI units (e.g. imperial units) (e.g. mCi, Ci) can also be used, but must be placed in parentheses after the stated SI units.
N.B.:The correct terms “radioactive” and “non-radioactive” must not be replaced by the lab-jargon “hot” and “cold”, respectively, in public or official documents.

Molar activity (Am) and specific activity (As)

Molar activity is the measured activity per mole of compound; measured in Bq/mol (GBq/µmol).
Specific activity is the measured activity per gram of compound; measured in Bq/g (GBq/µg).
Due to radioactive decay, the instant of time of measurement must be stated; for example: “The molar activity was 50 GBq/µmol 2 h after the end of synthesis”.

Apparent molar activity and apparent specific activity

The terms “apparent molar activity” and “apparent specific activity” take into account the amounts of the labelled and non-radiolabelled impurities present (using moles, or weight, respectively).

Effective molar activity and effective specific activity

The terms “effective molar activity” and “effective specific activity” address the chemically, biologically, or pharmacologically ‘active’ fraction of radioactive and non-radioactive materials in a sample, competing with the labelled product in its chemical or biological reactions.
In this case, the “effectivity” must be determined by an additional analytical process; e.g., receptor or enzyme binding assay, side-product analysis, etc.
Other terms like “pseudo-specific activity” etc. must not be used.

‘No-carrier added’, ‘carrier added’, and ‘carrier-free’

The non-quantitative terms, “no-carrier-added” (n.c.a.) and “carrier-added” (c.a.), can be used as a practical, qualitative indication of specific or molar activity.
The term “carrier-free” (c.f.) can only be used in the rare case, where the theoretical maximum specific or molar activity is unambiguously proven.
Measures involving determination of amounts of material (e.g., molar activity or radiochemical purity) should be accompanied by a clear description of the method of detection.

Radionuclide and radioisotope descriptors

The enrichment of a chemical compound with an isotope (stable or radioactive) of one or more of the elements, of which it is constituted, is indicated by the symbol of the element (E) together with its mass number (A) (as a superscript in front) within square brackets, [AE], immediately preceding the compound’s name or chemical formula.
Example: [2H,14C]benzene, or [2H,14C]C6H6, represent the compound benzene, enriched or labelled, with stable deuterium and radioactive carbon-14, respectively.
For rules designating labelling positions (e.g., l-[methyl-11C]methionine or l-[carboxyl-11C]methionine), see : http://​goldbook.​iupac.​org/​pages/​about.​html.
These rules apply equally to organic, inorganic, and organometallic compounds and complexes: e.g. [223Ra]RaCl2, [99mTc]NaTcO4, [99mTc]Tc-MDP, [68Ga]Ga-DOTA-TATE, etc.
As square brackets are also used to denote metal complexes, care should be taken to avoid confusion with radionuclide descriptors, e.g. [99mTc][Tc(CO)3(OH2)3]+, [111In][In(DTPA)]2−, etc.
N.B. The symbol for isotopic enrichment [AE] should be treated like a syllable, and thus only be hyphenated at the end of a line of text.
Conversely, do not use nuclide symbols in square brackets in combination with nouns and verbs.
Examples of the use of square brackets and hyphens:
Correct
Incorrect
l-[13N]alanine, (S)-[13N]alanine
[13N] l-alanine, (S)-13N-alanine, L-[13N]-alanine
[18F]fluorobenzene
[18F]benzene (no fluorine atom in benzene)
[99mTc]TcDTPA2−
[99mTc]DTPA2−, 99mTc-DTPA2 (no Tc in chelator)
11C-compound, 125I-substitution, 18F-derivative, 68Ga-conjugate 77Br-reagent
[11C]compound, [125I]-substitution, [18F]-derivative, [68Ga]conjugate (no chemical compound names)
11C-labelling, 64Cu-labelling, 18F-fluorination (with hyphen!)
[11C]labelling, [64Cu]-labelling, [18F]-(radio)-fluorination (no chemical compound names)
The terms ‘(radio)isotope’ and ‘(radio)nuclide’ are often used incorrectly in texts, inferring “isotope” means “radioactive nuclide” or even “labelled compound.”
  • ‘Nuclide’ indicates an atom, characterised by its numbers of protons (identifying its elemental nature) and of nucleons (indicating its mass).
  • ‘Isotopes’ are nuclides of the same element (same proton number), but having different numbers of neutrons (hence different atomic mass).
  • Isotopic nuclides of different energy state are called isomeric nuclides, isomeric isotopes, or ‘isomers’, such as technetium-99g and -99m.
N.B. All (radio)isotopes are (radio)nuclides, while the reverse is not true!

Radiochemical yield (RCY)

The “radiochemical yield” is the amount of activity in the product expressed as the percentage (%) of related starting activity utilized in the considered process (e.g. synthesis, separation, etc.). The quantity of both must relate to the same radionuclide and be decay corrected to the same point in time before the calculation is made.
(reported measures of RCY should indicate, whether a product was isolated or not).
Colloquial expressions for “radio-yield” found in literature, e.g. ‘radiochemical conversion’, ‘analytical radiochemical yield’, and ‘radio-HPLC yield’, must not be used as a surrogate for ‘radiochemical yield’ or ‘radiochemical purity’, respectively.
The following text may serve as examples for good practice, when describing a radiochemical yield:
‘The radiochemical yield was 67% (based on HPLC analysis of the crude product).”
‘The radiochemical yield* of “Y” was 67%”, with the following as a footnote:
  • *“determined by radio-HPLC analysis of the crude product”, or
  • *“non-isolated, estimated by radio-HPLC”,
or, in the general experimental section: “All radiochemical yields were determined by HPLC of the crude product, unless stated otherwise”,
or alternatively use: ‘The radiochemical purity of the crude product was 67%”,
or: “The radiochemical yield of “Y” determined from an aliquot of the reaction solution amounted to 67%”,
or: “The radiochemical yield of crude “Y” was 67% based on the amount of activity eluted from the HPLC column”.
Expressions such as ‘conversion’ or ‘incorporation’, however, may be used in a semantic sense and even be indispensable in context of mechanistic discussions. For example, “The ‘conversion’ (or ‘incorporation’) proceeded with a 50% yield. Here, it is clear from the context that the radiochemical yield of the conversion is intended.

Activity yield

The “activity yield” is the amount of radioactive product expressed in Bq (MBq, GBq), which is obtained from a starting amount of activity (e.g. produced at a cyclotron) and is not corrected for decay.
This term is useful, or necessary to indicate the efficiency of a labelling procedure. The activity yield is, of course, dependent on the effectiveness and duration of all technical manipulations used, in addition to the yield of the labelling reaction.
Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://​creativecommons.​org/​licenses/​by/​4.​0/​), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made.

Unsere Produktempfehlungen

e.Med Interdisziplinär

Kombi-Abonnement

Für Ihren Erfolg in Klinik und Praxis - Die beste Hilfe in Ihrem Arbeitsalltag

Mit e.Med Interdisziplinär erhalten Sie Zugang zu allen CME-Fortbildungen und Fachzeitschriften auf SpringerMedizin.de.

e.Med Radiologie

Kombi-Abonnement

Mit e.Med Radiologie erhalten Sie Zugang zu CME-Fortbildungen des Fachgebietes Radiologie, den Premium-Inhalten der radiologischen Fachzeitschriften, inklusive einer gedruckten Radiologie-Zeitschrift Ihrer Wahl.

Fußnoten
1
Consensus nomenclature rules for radiopharmaceutical chemistry—setting the record straight, Coenen, H.H., Gee A.D. et al., Nuclear Medicine and Biology, Volume 55, v–xi (2017).
 
2
For background and full discussion of these recommendations, see source article: Consensus nomenclature rules for radiopharmaceutical chemistry—setting the record straight, Heinz H. Coenen, Antony D. Gee, Michael Adam, Gunnar Antoni, Cathy S. Cutler, Yasuhisa Fujibayashi, Jae Min Jeong, Robert H. Mach, Thomas L. Mindt, Victor W. Pike, Albert D. Windhorst, Nuclear Medicine and Biology, Volume 55, v–xi (2017).
 
Metadaten
Titel
Open letter to journal editors on: International Consensus Radiochemistry Nomenclature Guidelines
verfasst von
Heinz H. Coenen
Antony D. Gee
Michael Adam
Gunnar Antoni
Cathy S. Cutler
Yasuhisa Fujibayashi
Jae Min Jeong
Robert H. Mach
Thomas L. Mindt
Victor W. Pike
Albert D. Windhorst
Publikationsdatum
01.04.2018
Verlag
Springer Japan
Erschienen in
Annals of Nuclear Medicine / Ausgabe 3/2018
Print ISSN: 0914-7187
Elektronische ISSN: 1864-6433
DOI
https://doi.org/10.1007/s12149-018-1238-z

Weitere Artikel der Ausgabe 3/2018

Annals of Nuclear Medicine 3/2018 Zur Ausgabe